Ланг Ланг се завръща към първите си музикални спомени

Китайският пианист

„Аз се връщам към първата си любов, към пиесите, които са ме накарали да поискам изобщо да стана музикант“. Думите са на китайския пианист със световна слава Ланг Ланг и се отнасят до най-новите му записи, озаглавени „Piano Book“. Неговата „Книга за пианото“ излезе под емблемата на компанията Deutsche Grammophon точно на 29 март 2019г. - Световният ден на пианото. Денят се отбелязва именно тогава – на 29 март, защото това е 88-ия ден от годината и аналогията с броя на клавишите на пианото е определяща за този избор. Световната инициатива осветлява работата на всички, обвързали живота си с този инструмент: изпълнители, композитори, майстори на пиана, акордьори, но и слушатели. „Това е музиката, която ме оформи от самото начало като пианист и музикант“, признава Ланг Ланг за новите си записи, събрали множество клавирни творби, към които той изпитва силен сантимент. Всъщност, избраните от него пиеси са отново 29 на брой и освен на звуков носител, те ще бъдат публикувани и от независимото британско издателство Faber Music, с което пианистът си сътрудничи от 2014г. насам.

За Deutsche Grammophon Ланг Ланг казва: „Искам да заведа любителите на музиката на едно пътуване чрез моите любими пиеси за пиано. Надявам се да вдъхновя, както и да мотивирам всеки, който учи пиано, да остане концентриран върху ежедневните си упражнения, да свири и да разбере, какво всъщност представляват тези основополагащи пиеси – истински шедьоври!“Бетовен – „На Елиза“, Дебюси – „Лунна светлина“, Й.С.Бах – Прелюд в до мажор из „Добре темперираното пиано“, Клементи – Andante из Соната в до мажор, Шуберт – Музикален момент във фа минор, Елгар– „Нимрод“ из Вариации „Енигма“, Шопен – Прелюд в ре бемол мажор „Дъждовни капки“… Това е само малка част от избора на Ланг Ланг, когато става дума за великите композитори в историята, но до тях, пианистът е добавил и т.нар. модерна класикас композиции на автори като Ян Тиерсен, Макс Рихтер и др. В „Piano Book“ влизат и мелодии от китайския, корейския и шведския музикален фолклор, за които Ланг Ланг разказва: „Фолклорните песни от цял свят, на които се натъкнах по време на пътуванията си, представляват друга причина, поради която този албум е толкова важен лично за мен. Народните мелодии имат съществено значение за културната идентичност на всеки. Слушайки ги, аз започнах да чувам класическа музика с нови уши, осъзнавайки колко надълбоко народните песни и танци са повлияли върху толкова много класически композитори. Успях да се запозная с прекрасна музика, докато пътувах в много различни страни, и поисках да представя част от нея в албума си“.