Романът „Царицата на нощта” – вече на български!

Романът „Царицата на нощта” – вече на български!

От каталога на „Еднорог”

Възхвала на красотата и музиката, израз на почит към жените с талант, изобретателност, упоритост и изящество! Това е романът „Царицата на нощта” от Алегзандър Чи, която вече се появи на българския книжен пазар в каталога на издателство “Еднорог“. С множество сюжетни обрати и ярка палитра от исторически личности, превърнали се в герои на творбата, „Царицата на нощта” проследява пътя на едно самотно момиче от американските прерии, което се озовава сред блясъка на Париж в края на XIX век, и достига до обожавана оперна дива. Но защо „Царицата на нощта” не е просто роман за Моцартовия оперен шедьовър „Вълшебната флейта”? „Операта присъства навсякъде в тази книга далеч не само „Вълшебната флейта”. Това изкуство е посвоему филтър на всички останали събития и развития, а те са много в тази книга”, разказа преводачката и издател Боряна Джанабетска. Ако става дума за взаимоотношения между герои за начина на засичане на сюжетните линии, то поне за мен като тема най-силно присъстващата опера в книгата е по-скоро „Трубадур”. Героинята периодично прави паралели със „Сомнамбула” с „Лучия ди Ламермур” или с „Кармен””.

В ефира на Класик ФМ радио Боряна Джанабетска подчерта, че романът „Царицата на нощта” може да се чете не само от любители и познавачи на операта. „Човек може изобщо да няма интерес и вкус конкретно към операта и да прочете книгата, доставяйки си удоволствие с език, колорит и други неща, които присъстват в нея. Тя би привлякла вниманието на такива хора, които до момента не са се интересували от операта към това изкуство”, допълни тя.

Авторът Алегзандър Чи е бил преподавател по творческо писане в няколко американски университета, а в момента е редактор на изданието The New Republic. „Той дължи идеята на свои приятели, но и на баща си, който го е научил да обича руската класика в литературата и операта. Очевидно е прекарал много време в Париж, за да поеме тази неповторима атмосфера, да се запознае максимално с бита и с начина на живот от епохата, за което има някои прекрасни музеи във френската столица”, пояснява Джанабетска .

Романът „Царицата на нощта” е в селекцията за „Най-добра книга на 2016” на изданията „Ескуайър”, „Сан Франциско Кроникъл” и „Бостън Глоуб”, а също така е избран за „Най-добра книга на лятото” от вестник „Гардиън”. Този многопластов шедьовър намира своето заслужено място в България под знака на „Еднорог”. Вече 20 години това издателство успява да се справи с предизвикателствата, които се появяват на книжния пазар у нас. Основателката Боряна Джанабетска вярва в едно: „Хубавата, стойностната литература винаги има една тясна ниша, но за мен тя е вечна. Поне докато съществува човечество, ще има хора, които ще ценят тези прекрасни книги. Тези неща рано или късно стигат до читателя и получават своята оценка”.

Чуйте цялото интервю на Георги Митов-Геми с Боряна Джанабетска в звуковите файлове под снимките вляво.